Counter
Saturday, August 21, 2010
Pedestrian's right of ways in Australia
The button for the pedestrians when they wanna cross the road
給行人過馬路用的按鈕
Many Taiwanese are used to give way to scooters or cars, even though they are ready to cross the road through the zebra crossing. Taiwan is a very crowded country and the development of the public transportation system gets much behind the developed countries people here extremely rely on the cars and scooters. So vehicles have most right of ways.
很多台灣人都有禮讓汽、機車的習慣,即使已經準備穿越斑馬線。台灣地狹人稠,再加上大眾捷運和先進國家比相對落後,民眾非常的依賴汽、機車的使用。因此行人的路權一直無法抬頭。
Bike route
腳踏車專用道
After coming back from Australia, I found most of their major cities have well-developed public transportation system with sparse population, you even can see the bike routes in the Central Business District. The drivers will slow down and give way to the pedestrians who are far away at a pedestrian crossing. Otherwise they would get fined. Conversely, the drivers in Australia would feel weird the pedestrians give way to the them. Do they have much more self-discipline compared to us? Maybe. But the rules introduced by the government have strong influence on this.
走了一趟澳洲發現,當地地廣人稀,大眾捷運發達,甚至在市區都能見到自行車的專用道。穿越班馬線,汽車大老遠時就已經準備減速禮讓行人,不然可是會被罰款呢!台灣人習慣於禮人汽車反而會讓駕駛人感到奇怪。是他們的民眾比較有素養嗎?或許吧?但政府制定的法規絕對有非常大的影響力。
Let's see part of the Australian Road Rules with 350 pages:
來看看澳洲所訂的人行穿越的交通規則的其中一段(共三百五十頁):
81—Giving way at a pedestrian crossing
(1) A driver approaching a pedestrian crossing must drive at a speed at which the driver
can, if necessary, stop safely before the crossing. Offence provision.
(2) A driver must give way to any pedestrian on a pedestrian crossing. Offence provision.
Bike route
腳踏車專用道
Bike route
腳踏車專用道
Bikes give way to pedestrians
自行車禮讓行人
Traffic light for bikes
腳踏車道用紅綠燈
Traffic light for bikes
腳踏車道用紅綠燈
You have to drive at slow speed and give way to the pedestrians when you see the sign with feet
大老遠看到一隻腳的標誌就要放慢速度
You have to drive at slow speed and give way to the pedestrians when you see the sign with feet
大老遠看到一隻腳的標誌就要放慢速度
Sunday, August 8, 2010
Watsons Bay and The Gap in Sydney
It was 20090403.
View Larger Map
Watsons Bay
Take the ferry to the Watsons Bay in the Circular Quay, the way through Garden Island, Darling Point, Double Bay, Rose Bay and the termination is Watsons Bay. It depends on the number of wharves you stop, the elapsed time to reach the Watsons Bay may be different. Average, it's around twenty minutes.
從 Circular Quay 搭乘 Watsons Bay 的渡輪,途中經過 Garden Island、Darling Point、Double Bay、Rose Bay,終點站就是 Watsons Bay。視中間停靠渡口的多少,抵達 Watsons Bay 的時間會不同。大約是二十分鐘左右。
Watsons Bay Time Table
Watsons Bay 渡輪時刻表
Watsons Bay Ferry Route Map
渡輪路線圖
Not only by the ferry, you can go there by public bus as well or the Hop on and Hop off bus for the tourists called Bondi Explorer. Apparently, it's much faster by ferry. It takes around thirty to forty minutes to get there by bus.
除了搭乘渡輪,你也可以透過公車抵達 Watsons Bay,或是專門提供觀光客搭乘可任意上下車的觀光巴士。不過陸路顯然沒有水路來的快,大約要三、四十分鐘才能到達目的地。
Watsons Bay is located on the southern head of the entrance to Sydney Harbour. To the east is the Tasman Sea and to the west is the Harbour.
Watsons Bay 位於雪梨港的入口的南端,以東為 Tasman 海,以西則為港口。
It's also the Australia's oldest fishing village, established in 1788.
它也是澳洲,是最早的漁村,建立於 1788 年。
The boarding platform for Watsons Bay in the Circular Quay, which floats on the water
這個浮在水面的平台位於環型碼頭是用來登船用的
The entrance of the boarding platform
登船平台的入口
This is biggest type of ferry in Circular Quay which only servicing the Manly route
環型碼頭裡最大型的渡輪,這種船只有跑 Manly 的路線
The tourists waiting for the ferry
等待渡輪的遊客
We are leaving the Circular Quay
準備離開環型碼頭了
You should know this one
大家應該對它不陌生
Another famous landmark in Sydney, Sydney Harbour Bridge
另一個雪梨的著名地標,雪梨海港大橋
Watching the Circular Quay far away from us on ferry
從船上遠眺環型碼頭
Ready to land
準備下船囉
The first sight you will see is the Doyles Restaurant upon landing, they started selling fish early in 1845. As to its fame, I have no idea how they won. In order to save money, I had prepared a lunch box and didn't think of eating out. The cost to enjoy the food in the restaurant might be enough for me to have more than three meals by cooking myself.
一上岸,第一個印入眼簾的就是 Doyles Restaurant,早在 1845 年就在這裡賣魚,至於它為什麼有名?我也不清楚。為了省錢,我早就自備了便當,壓根沒想到要在這裡外食。在這吃一餐,大概能抵上我自己開伙三餐以上。
Doyles Restaurant
Doyles Restaurant
Robertson park
Robertson 公園
Playground in Robertson park
Robertson 公園的兒童嬉戲區
There's a park with an extent of green space, Robertson park. Before I came this place, I didn't know anything about it and hadn't surveyed where I should visit. I found a cool place under the pavilion to have my lunch. The playground nearby, there's a family playing there, I closed to the dad and asked him any special spot around here worth visiting? It seemed that he couldn't speak English well. The mom came to us, I repeated my question again. She pointed to the place upward, there's a bluff up there.
坐落在碼頭和 Gap 峭壁中間的是一個有大片綠地的公園,Robertson Park。來這之前,我對這一無所知,來這裡到底該參觀什麼地方,也沒有做行前的研究。在公園裡找個涼爽的地方,吃起了午餐。旁邊的兒童遊戲區,有一口家庭在那嘻戲,找了爸爸詢問這附近有什麼地方值得參觀的,他似乎不諳英語。媽媽見狀過來我們這,我再次的提出我的問題。往上一指,說那邊有一個峭壁可以去看看。
Facing the wharf in Robertson Park
在 Robertson 公園,面朝渡輪口的方向
Bondi Explorer
觀光客巴士
Go up through the park, within 1 minutes, you can reach the Gap and you can the walking trail with two directions. Heading north for the Lady Bay beach and Hornsby lighthouse, south for the Macquarie lighthouse. It is the site of Australia's earliest lighthouse. It is the longest continually running lighthouse station in the country and an important cultural landmark as well.
穿過公園在往上走不用一分鐘,就能抵達 Gap 峭壁了,由此步道分為二,往北走可以看以看到裸體海灘女士灣以及 Hornsby 燈塔。往南走則可以參觀 Macquarie 燈塔,它是澳洲最早建立,也是持續運作最久的燈塔,同是也是一個重要的文化地標。
Gap Bluff
Gap 峭壁
The Gap, which is a spectacular cliff top lookout, can be reached easily from the beach area.
It is also one of Sydney's favorite suicide spots because of the dramatic drop into the sea. At that time, I didn't know the bad reputation of this place with lots of suicides. One day after I came back to Taiwan, I knew it until I read a Australian local news reporting about the angel. It's a pity that I didn't meet this guy who has saved so many people. When I was there, I did stand against the fence as if thinking of something for at few minutes. but no one came to me.
Gap 是一個在峭壁旁的景觀台,很容易就可以從海灘走過來,路程很短。它也是雪梨當地,非常著名的自殺地點,因為這裡的到海面的落差非常的大。當時的我並不知道這是個著名的自殺地點,是到回來台灣之後,看到一篇澳洲當地的新聞報導才知道有這樣的事情。可惜無緣見到這位救了無數人的天使一面,當時我確實是靠著圍籬看海景若有所思,至少也站了好幾分鐘,並沒有任何人來關注。
Gap Bluff (Get fined if you cross the fence)
Gap 峭壁 (越過圍籬會被罰 150 澳幣)
Part of the report is as below:
Gap Bluff
Gap 峭壁
Gap Bluff
Gap 峭壁
Ritchie, copyright belongs to CBS.
Gap Bluff
Gap 峭壁
Gap Bluff (The buildings far away are where the Sydney CBD locates)
Gap 峭壁(遠方建築所在的位置就是雪梨的市中心)
此時,Ritchie 仍持續的擔任義工監視著。當地的議會最近將 Ritchile 和他的 58 歲太太選為 2010 年的年度市民。(本篇新聞報導於 2010 年六月)
Gap Bluff (The buildings far away are where the Sydney CBD locates)
Gap 峭壁(遠方建築所在的位置就是雪梨的市中心)
Gap Bluff
Gap 峭壁
Gap Bluff
Gap 峭壁
Walking trail from the Gap Bluff to the Macquarie lighthouse
通往 Macquarie 燈塔的步道
The Gap
The Gap
The Gap
The Gap
The Gap
The Gap
Macquarie lighthouse
Macquarie 燈塔
Macquarie lighthouse
Macquarie 燈塔
Macquarie lighthouse
Macquarie 燈塔
Hornsby lighthouse
Hornsby 燈塔
Hornsby lighthouse
Hornsby 燈塔
Reference:
參考網站:
sydney.com.au
allsands
More about Ritchie 's news
View Larger Map
Watsons Bay
Take the ferry to the Watsons Bay in the Circular Quay, the way through Garden Island, Darling Point, Double Bay, Rose Bay and the termination is Watsons Bay. It depends on the number of wharves you stop, the elapsed time to reach the Watsons Bay may be different. Average, it's around twenty minutes.
從 Circular Quay 搭乘 Watsons Bay 的渡輪,途中經過 Garden Island、Darling Point、Double Bay、Rose Bay,終點站就是 Watsons Bay。視中間停靠渡口的多少,抵達 Watsons Bay 的時間會不同。大約是二十分鐘左右。
Watsons Bay Time Table
Watsons Bay 渡輪時刻表
Watsons Bay Ferry Route Map
渡輪路線圖
Not only by the ferry, you can go there by public bus as well or the Hop on and Hop off bus for the tourists called Bondi Explorer. Apparently, it's much faster by ferry. It takes around thirty to forty minutes to get there by bus.
除了搭乘渡輪,你也可以透過公車抵達 Watsons Bay,或是專門提供觀光客搭乘可任意上下車的觀光巴士。不過陸路顯然沒有水路來的快,大約要三、四十分鐘才能到達目的地。
Watsons Bay is located on the southern head of the entrance to Sydney Harbour. To the east is the Tasman Sea and to the west is the Harbour.
Watsons Bay 位於雪梨港的入口的南端,以東為 Tasman 海,以西則為港口。
It's also the Australia's oldest fishing village, established in 1788.
它也是澳洲,是最早的漁村,建立於 1788 年。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The boarding platform for Watsons Bay in the Circular Quay, which floats on the water
這個浮在水面的平台位於環型碼頭是用來登船用的
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The entrance of the boarding platform
登船平台的入口
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
This is biggest type of ferry in Circular Quay which only servicing the Manly route
環型碼頭裡最大型的渡輪,這種船只有跑 Manly 的路線
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The tourists waiting for the ferry
等待渡輪的遊客
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
We are leaving the Circular Quay
準備離開環型碼頭了
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
You should know this one
大家應該對它不陌生
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Another famous landmark in Sydney, Sydney Harbour Bridge
另一個雪梨的著名地標,雪梨海港大橋
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Watching the Circular Quay far away from us on ferry
從船上遠眺環型碼頭
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Ready to land
準備下船囉
The first sight you will see is the Doyles Restaurant upon landing, they started selling fish early in 1845. As to its fame, I have no idea how they won. In order to save money, I had prepared a lunch box and didn't think of eating out. The cost to enjoy the food in the restaurant might be enough for me to have more than three meals by cooking myself.
一上岸,第一個印入眼簾的就是 Doyles Restaurant,早在 1845 年就在這裡賣魚,至於它為什麼有名?我也不清楚。為了省錢,我早就自備了便當,壓根沒想到要在這裡外食。在這吃一餐,大概能抵上我自己開伙三餐以上。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Doyles Restaurant
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Doyles Restaurant
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Robertson park
Robertson 公園
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Playground in Robertson park
Robertson 公園的兒童嬉戲區
There's a park with an extent of green space, Robertson park. Before I came this place, I didn't know anything about it and hadn't surveyed where I should visit. I found a cool place under the pavilion to have my lunch. The playground nearby, there's a family playing there, I closed to the dad and asked him any special spot around here worth visiting? It seemed that he couldn't speak English well. The mom came to us, I repeated my question again. She pointed to the place upward, there's a bluff up there.
坐落在碼頭和 Gap 峭壁中間的是一個有大片綠地的公園,Robertson Park。來這之前,我對這一無所知,來這裡到底該參觀什麼地方,也沒有做行前的研究。在公園裡找個涼爽的地方,吃起了午餐。旁邊的兒童遊戲區,有一口家庭在那嘻戲,找了爸爸詢問這附近有什麼地方值得參觀的,他似乎不諳英語。媽媽見狀過來我們這,我再次的提出我的問題。往上一指,說那邊有一個峭壁可以去看看。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Facing the wharf in Robertson Park
在 Robertson 公園,面朝渡輪口的方向
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Bondi Explorer
觀光客巴士
Go up through the park, within 1 minutes, you can reach the Gap and you can the walking trail with two directions. Heading north for the Lady Bay beach and Hornsby lighthouse, south for the Macquarie lighthouse. It is the site of Australia's earliest lighthouse. It is the longest continually running lighthouse station in the country and an important cultural landmark as well.
穿過公園在往上走不用一分鐘,就能抵達 Gap 峭壁了,由此步道分為二,往北走可以看以看到裸體海灘女士灣以及 Hornsby 燈塔。往南走則可以參觀 Macquarie 燈塔,它是澳洲最早建立,也是持續運作最久的燈塔,同是也是一個重要的文化地標。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff
Gap 峭壁
The Gap, which is a spectacular cliff top lookout, can be reached easily from the beach area.
It is also one of Sydney's favorite suicide spots because of the dramatic drop into the sea. At that time, I didn't know the bad reputation of this place with lots of suicides. One day after I came back to Taiwan, I knew it until I read a Australian local news reporting about the angel. It's a pity that I didn't meet this guy who has saved so many people. When I was there, I did stand against the fence as if thinking of something for at few minutes. but no one came to me.
Gap 是一個在峭壁旁的景觀台,很容易就可以從海灘走過來,路程很短。它也是雪梨當地,非常著名的自殺地點,因為這裡的到海面的落差非常的大。當時的我並不知道這是個著名的自殺地點,是到回來台灣之後,看到一篇澳洲當地的新聞報導才知道有這樣的事情。可惜無緣見到這位救了無數人的天使一面,當時我確實是靠著圍籬看海景若有所思,至少也站了好幾分鐘,並沒有任何人來關注。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff (Get fined if you cross the fence)
Gap 峭壁 (越過圍籬會被罰 150 澳幣)
Part of the report is as below:
In those bleak moments when the lost souls stood atop the cliff, wondering whether to jump, the sound of the wind and the waves was broken by a soft voice. "Why don't you come and have a cup of tea?" the stranger would ask. And when they turned to him, his smile was often their salvation.報導的內容大致上如下:每當那些站立峭壁上的迷失靈魂感到無望,猶豫是否該往下跳時。一個柔和悅耳的聲音打斷了風聲以及海浪的聲音。「為什麼不來杯咖啡或是茶呢?」那個陌生人會這樣問。當那些無助的人回頭看到他的時候,那個陌生人的笑容,讓他們如獲救贖般,放棄了自殺的念頭。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff
Gap 峭壁
For almost 50 years, Don Ritchie has lived across the street from Australia's most notorious suicide spot, a rocky cliff at the entrance to Sydney Harbour called The Gap. And in that time, the man widely regarded as a guardian angel has shepherded countless people away from the edge.Don Ritchie 住的地方和那個臭名昭著的自殺地點 The Gap 只有一街之隔,在 The Gap 附近住了將近五十年,The Gap 位於雪梨港入口的一個岩石峭壁上。大家都將他視為天使,因為他幫助了無數的人們遠離自殺的命運。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff
Gap 峭壁
Ritchie, copyright belongs to CBS.
How wonderful, the former life insurance salesman says, to save so many."You can't just sit there and watch them," says Ritchie, now 84, perched on his beloved green leather chair, from which he keeps a watchful eye on the cliff outside. "You gotta try and save them. It's pretty simple."能夠救那麼多人的生命是多麼的棒啊,過去曾是壽險銷售員的 Ritchie 這樣說。「你不能只是坐在那看著他們」,84 歲的 Ritchie 坐著他最喜愛的綠色皮椅上繼續說著。同時不斷的看著外頭的懸崖。「必須試著去救他們,一點都不難」。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff
Gap 峭壁
Since the 1800s, Australians have flocked to The Gap to end their lives, with little more than a 3-foot (1 meter) fence separating them from the edge. Local officials say around one person a week commits suicide there, and in January, the Woollahra Council applied for 2.1 million Australian dollars ($1.7 million) in federal funding to build a higher fence and overhaul security.自從 1800 年已來,很多澳洲人都選擇這裡來結束他們的生命,即使這裡有將近一公尺高的圍籬將他們和崖邊隔離開。當地的政府官員說,一週就會有一個人來這自殺,當地的議會也特別申請了兩百一十萬澳幣的聯邦基金,將圍籬加高以及增加它的安全性。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff (The buildings far away are where the Sydney CBD locates)
Gap 峭壁(遠方建築所在的位置就是雪梨的市中心)
In the meantime, Ritchie keeps up his voluntary watch. The council recently named Ritchie and Moya, his wife of 58 years, 2010's Citizens of the Year.(Reported on Jun 14, 2010)
此時,Ritchie 仍持續的擔任義工監視著。當地的議會最近將 Ritchile 和他的 58 歲太太選為 2010 年的年度市民。(本篇新聞報導於 2010 年六月)
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff (The buildings far away are where the Sydney CBD locates)
Gap 峭壁(遠方建築所在的位置就是雪梨的市中心)
He's saved 160 people, according to the official tally, but that's only an estimate. Ritchie doesn't keep count. He just knows he's watched far more walk away from the edge than go over it.根據官方紀錄,至今,他已經救了 160 人,不過那只是估算而已。Ritchie 並不知道確切的數字。他只知道他看到遠離崖邊的人比跳下去的人數還要多。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff
Gap 峭壁
In his younger years, he would occasionally climb the fence to hold people back while Moya called the police. He would help rescue crews haul up the bodies of those who couldn't be saved. And he would invite the rescuers back to his house afterward for a comforting drink.在他年輕的時候,他經常攀爬過圍籬將那些自殺者給抓回來,同時他老婆就會通知警方。他也會幫救生員把那些無法被即時救回的人們的屍體給拉上來。然後再邀請他們到他家休息小酌。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Gap Bluff
Gap 峭壁
It all nearly cost him his life once. A chilling picture captured decades ago by a local news photographer shows Ritchie struggling with a woman, inches from the edge. The woman is seen trying to launch herself over the side - with Ritchie the only thing between her and the abyss. Had she been successful, he would have gone over, too.曾經,他幾乎要付出他自己的生命。十多年前,一位當地的記者補捉到一張令人毛骨悚然的照片,Ritchie 和一個女人扭打在一起,他們距離崖邊只有幾英吋而已。記者看到那個女人試圖要跳崖,但是 Ritchie 就站在她和懸崖之間。如果那個女生自殺成功的話,他也會跟著一起走。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Walking trail from the Gap Bluff to the Macquarie lighthouse
通往 Macquarie 燈塔的步道
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The Gap
There have been a few, though, that he could not save. One teenager ignored his coaxings and suddenly jumped. A wind blew the boy's hat into Ritchie's outstretched hand. He later found out the teen had lived next door, years earlier. His mother brought Ritchie flowers and thanked him for trying. If you couldn't have talked him out of it, she told him, no one could.然而,仍有少數人沒被他挽救。曾經有一個年輕人無視他的勸告,突然地往下跳。一陣風將男孩的帽子吹到 Ritchie 伸長的手上。他後來發現,那個男孩過去就住他隔壁,他的媽媽帶著花來感謝 Ritchie。並告訴 Ritchie,如果你都不能阻止他,應該也沒人可以做到了。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The Gap
Despite all he has seen, he says he is not haunted by the ones who were lost. He cannot remember the first suicide he witnessed, and none have plagued his nightmares. He says he does his best with each person, and if he loses one, he accepts that there was nothing more he could have done. Nor have he and Moya ever felt burdened by the location of their home. "I think, 'Isn't it wonderful that we live here andwe can help people?'" Moya says, her husband nodding in agreement.即使他過去親眼看見人們在他面前自殺成功,他並沒有因此被他們的靈魂所糾纏。他已經不記得他第一個看到的自殺者,也沒有人讓他受到惡夢的困擾。他說,他試著盡力的去幫助每個人,如果有某個人失敗了,他相信,他能做的都已經做了。對於他們家所在的位置,他們夫妻兩一點都不感到是一種負擔。「我想,住這裡可以幫助人,不是很棒嗎?」老婆說到,她的老公點頭表示同意。
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The Gap
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The Gap
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The Gap
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
The Gap
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Macquarie lighthouse
Macquarie 燈塔
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Macquarie lighthouse
Macquarie 燈塔
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Macquarie lighthouse
Macquarie 燈塔
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Hornsby lighthouse
Hornsby 燈塔
From 20090403_WatsonsBay_DoubleBay_RoseBay_Manly |
Hornsby lighthouse
Hornsby 燈塔
Reference:
參考網站:
sydney.com.au
allsands
More about Ritchie 's news
Wednesday, February 17, 2010
Whitsundays islands in Queensland, Australia
It was 20090523.
View Blue Pearl Bay in a larger map
Blue Pearl Bay
藍珠灣
Shuttle bus to the yacht terminal
到碼頭的接駁車
Great Barrier Reef, copyright belongs to Jonathan Dunder
Whitsundays islands is one of the group islands among the nine hundreds islands in the Great Barrier Reef, the most famous island in the Whitsundays islands is the Hamliton island, the Queensland Tourism provided high salary to the winner of "The Best Job In The World" attracting over 30,000 competitors from over 200 countries. One of the competitors who is from Taiwan was the only one chosen by an on-line vote in the 16 finalist. It's a pity that a guy from UK was appointed as the new caretaker of the island.
聖靈群島是大堡礁九百多座島裡的島群之一,聖靈群島中最著名的島就屬漢米爾頓島了,澳洲昆士蘭旅遊局籍由徵求該島的島主,並且提供非常優渥的薪資,吸引了來自世界各地兩百多個國家、三萬多的位參賽者報名參加。台灣的參選人也是唯一一位透過線上投票的方式進入最後的階段,可惜的是,最後由一位來自英國的人士獲得勝利成為島主。
View Hamilton Island in a larger map
Hamilton island
漢米爾頓島
The yacht we would take (Shute Harbour, about ten minutes drive from Airlie Beach)
即將乘坐的快艇
Inside the yacht
快艇內部
Inside the yacht
快艇內部
Inside the yacht
快艇內部
Small boat for landing the beach
登陸用的小艇
Cairns isn't the only start point to visit the Great Barrier Reef which is one of the World Heritage. Another popular point is Airlie Beach, choose this place as your start point, you can head to the Whitsundays islands which is composed of 74 islands. Most of the islands are kept raw without development (Only a small parts of the islands are developed such as Daydream island, Hamilton island, Hayman island)
想要觀賞世界遺產之一的大堡礁,除了從凱因斯出發之外,艾利海灘也是一個熱門的出發點,從這裡可以前往聖靈群島,一個由七十四座島嶼所形成的島群。大部份的島嶼都維持其原始的風貌,沒有人為的開發(少數被開發過的,如白日夢島、漢米爾頓島、海曼島)。
Members in the tour (I'm the only Asian)
同行的成員(我是唯一的亞洲人)
Cruising
航行中
Dashboard on the yacht
船上的儀表板
Dashboard on the yacht
船上的儀表板
The tour I joined this time started from Airlie Beach to the north-west part of the Hayman island called Blue Pearl Bay by a racing yacht about two hour sail. The Blue Pearl Bay is a small bay with lots of small gravel instead of sand, it's really uncomfortable to walk on the bay barefoot. The time I visited there was on the end of May, it was entering the winter. Even though the sun was strong, after snorkelling, the light wind made you wet body feel cold. The diving instructor told us, it would be your turn to enjoy the diving after those certified people finished. Before their finish, what I could do was snorkelling in shallow waters around the bay. Honestly speaking, maybe the ecosystem here is very complete and protected, you could see lots of corals, a shoal of fish via only snorkelling. It was cold snorkelling on the water surface, was the same back to the bay blown by the wind. But it goes without saying, this is a wonderful place for snorkelling and diving due to the calm of the water.
這一次我跟的團就是從艾利海灘搭乘兩個小時左右的船前往海曼島西北角的藍珠灣,小小的一個海灣,上面並非沙灘而是有許多的小碎石子,沒穿脫鞋走起路來真的挺難過的。時間正值五月底,已經快進入冬天。雖然太陽很強,但浮潛完,濕透的身體,微風徐徐吹來,還蠻冷的。潛水指導員說,等那些有潛水執照的人潛完,再換我們這一批參加導潛的人下水。在這之前,我只能一個人在岸邊浮潛,說真的,或許是這裡的珊瑚礁生態非常的完整,即使是浮潛所看的珊瑚、魚群數量也為數不少。在水面上漂一漂覺得冷,上岸又有風,上岸也不是、下水也不是。不過水面倒是非常的平靜,是個浮潛、深潛的好地方。
The man wearing a pink t-shirt is the captain
著粉紅色上衣的是船長
The woman in the middle is our diving instructor
中間那個女生是我們的潛水指導員
One of the island in Whitsunday islands and beautiful color of the water
聖靈島群之一的小島以及美麗的海水顏色
Another yacht we met
途中遇到的船
Most of our tour members chose snorkelling, around five or six certified people chose diving. There was only another people like me without certification chose introductory diving. Before introductory diving, the instructor taught us some basic skills for diving, how to breath and how to release the pressure, honestly speaking, I didn't understand some of the proper noun of diving. Before entering the water, I asked the instructor to teach me the skills again, it's a little dangerous to dive, after all. If you could release or adjust the pressure well, it might damage your lung. Under the water, the instructor held two diver's hand without certification on both sides, she not only had to lead us to enjoy the beautiful world under the water but also to observer if anything wrong with us. She'd taught us some gestures so as to reflect the abnormal condition once we meet beforehand. The diving took us around twenty minutes, as the time went by in the water, I was getting cold, my ear felt a little weird due to the pressure, I hoped I could leave the water as quick as possible. I recalled the process we were under the water, it was not very deep, only about one or two meters. The instructor specifically reminded us don't touch the corals, the action might hurt them. In fact, when we snorkelled on the shallow area, sometimes we might stand on them or kick them.
今天這一團,絕大多數的人還是選擇浮潛,大約只有五、六位有執照的人選擇深潛,像我一樣沒執照選擇導潛的人,除了我,還有另一位。導潛之前,教練都會教我們一些基本的換氣、釋壓方式,說真的,有些專有的英文名字聽不是很懂,下水前,我還特別要教練再教我一次,畢竟深潛是有危險性的,壓力如果沒有調整好,可能會導致肺部功能受損。下水後,教練左右手各牽著一位成員,除了拉著我們欣賞水底世界外,還要隨時觀察我們的情況,在這之前就有教我們幾種手勢,有什麼異常,在水裡就能派上用場。整個深潛的過程大概二十多分鐘吧, 越游越冷,巴不得能快點上岸,耳朵也因為壓力的關係覺得怪怪的。事後想一想,我們並沒有潛的非常深,大約只有一、二公尺而已。教練也特別提醒不要去碰觸珊瑚,怕會傷害到她們。其實在浮潛時,因為是位於較淺的地區,有時不小心腳還會踢到她們呢。
Medical declaration for diving
生死狀?
Certified people were ready to dive
有潛水執照的人準備下水
Landed the beach by the small boat
乘坐登陸小艇準備上岸
Landed the beach by the small boat
乘坐登陸小艇準備上岸
Landed the beach by the small boat
乘坐登陸小艇準備上岸
After getting back on the boat, the instructor told me, for the first diving, my performance during diving was great, stayed calm. I didn't think so in mind, I'm the only one knows what my thought is after all. I don't know whether her words was from her deep heart or not, but most the western people should speak straight instead of saying something good in order to please you.
回到船上後,教練告訴我,以一個第一次潛水的人來說,我表現的很好,很冷靜。我心理有點不以為然就是了,畢竟心理的想法只有我自己清楚。也不知道她這樣說是不是只是說好聽話而已,外國人講會應該都很直吧。
Blue Pearl Bay
藍珠灣
Blue Pearl Bay
藍珠灣
浮潛的人群
People were snorkelling
Maybe we didn't dive deep enough, I felt that the views were almost the same no matter it was diving or snorkelling, both views were amazing, but you have to pay extra money around AUD $60 so as to dive. Anyway, it was a totally different experience to dive in the water, in Taiwan you aren't allow to dive without certification. Due to the heavy weight of the scuba tank, we have to wear it in the water, the floating power from the water can sustain the tank. We attached some lead weights on our diving suite in order to dive into the water easily. Besides, there is a button on your diving suite to adjust the floating power. If you wanna get back to the water surface, just press the button, you would float up immediately.
不知道是不是潛的不夠深的關係,我覺得在藍珠灣,深潛和浮潛所看到的景色都差不多,都蠻美的,但是深潛就要另外花裝備的租賃費用,將近兩千台幣。不過深潛倒是一個不同的體驗,在台灣沒有執照,是不能夠下水玩深潛的。氧氣桶因為過於沈重,需要在水中穿著,靠著水的浮力將它撐起。潛水衣上會掛上鉛塊,用來抵消浮力以方便潛入水中。另外潛水衣上也有一組按鈕讓你調整潛水衣的浮力,要上岸時,只要按鈕一按,就會往上浮起。
The certified people finished the diving
結束深潛的伙伴
The certified people finished the diving
結束深潛的伙伴
The cruise corp. I joined providing two kinds of cruises. I'm not used to sleeping overnight on the boat, that makes me feel unsafe, so I chose a one-day cruise. Most of the time in tour spent on cruising. The tour including cruising, snorkelling, diving and buffet lunch costs about AUD $271. It's not cheap at all, but worth doing.
出海行程有兩天和一天的,我不習慣在船上過夜,讓人很沒安全感,所以選擇了一天的行程,當天來回,有超過一半的時間都是在海上行走。這樣的行程,出海、浮潛、深潛加上中餐,花了約七、八千元台幣($271)。一點都不便宜但絕對值得。
On the way back
回程
On the way back
回程
I like her smile
笑容很美的船員,可惜沒照到沒戴墨鏡的時候
Maxi Ragamuffin, launched in 1979, is an 80ft (24 meter) racing yacht.
More pictures took by Maxi Ragamuffin
Videos:
Whitsunday islands - Whiteheaven Beach/Daydream island/Hook island/Long island from omgmin on Vimeo.
This video is not recorded by me, the copyright belongs to omgmin
借用不認識的網友 omgmin 所拍的聖靈島群的影片
We met dolphin on the way back
回程時遇到海豚
On the yacht
船上錄影
Ref:
1. Wiki
2. "Welcome to the Whitsundays, the definitive guide - where to STAY, where to GO, where to DO, 18th edition"
3. MAXI, Ragamuffin official website
View Blue Pearl Bay in a larger map
Blue Pearl Bay
藍珠灣
From 20090523_BluePearlBay |
到碼頭的接駁車
Great Barrier Reef, copyright belongs to Jonathan Dunder
Whitsundays islands is one of the group islands among the nine hundreds islands in the Great Barrier Reef, the most famous island in the Whitsundays islands is the Hamliton island, the Queensland Tourism provided high salary to the winner of "The Best Job In The World" attracting over 30,000 competitors from over 200 countries. One of the competitors who is from Taiwan was the only one chosen by an on-line vote in the 16 finalist. It's a pity that a guy from UK was appointed as the new caretaker of the island.
聖靈群島是大堡礁九百多座島裡的島群之一,聖靈群島中最著名的島就屬漢米爾頓島了,澳洲昆士蘭旅遊局籍由徵求該島的島主,並且提供非常優渥的薪資,吸引了來自世界各地兩百多個國家、三萬多的位參賽者報名參加。台灣的參選人也是唯一一位透過線上投票的方式進入最後的階段,可惜的是,最後由一位來自英國的人士獲得勝利成為島主。
View Hamilton Island in a larger map
Hamilton island
漢米爾頓島
From 20090523_BluePearlBay |
即將乘坐的快艇
From 20090523_BluePearlBay |
快艇內部
From 20090523_BluePearlBay |
快艇內部
From 20090523_BluePearlBay |
快艇內部
From 20090523_BluePearlBay |
登陸用的小艇
Cairns isn't the only start point to visit the Great Barrier Reef which is one of the World Heritage. Another popular point is Airlie Beach, choose this place as your start point, you can head to the Whitsundays islands which is composed of 74 islands. Most of the islands are kept raw without development (Only a small parts of the islands are developed such as Daydream island, Hamilton island, Hayman island)
想要觀賞世界遺產之一的大堡礁,除了從凱因斯出發之外,艾利海灘也是一個熱門的出發點,從這裡可以前往聖靈群島,一個由七十四座島嶼所形成的島群。大部份的島嶼都維持其原始的風貌,沒有人為的開發(少數被開發過的,如白日夢島、漢米爾頓島、海曼島)。
From 20090523_BluePearlBay |
同行的成員(我是唯一的亞洲人)
From 20090523_BluePearlBay |
航行中
From 20090523_BluePearlBay |
船上的儀表板
From 20090523_BluePearlBay |
船上的儀表板
The tour I joined this time started from Airlie Beach to the north-west part of the Hayman island called Blue Pearl Bay by a racing yacht about two hour sail. The Blue Pearl Bay is a small bay with lots of small gravel instead of sand, it's really uncomfortable to walk on the bay barefoot. The time I visited there was on the end of May, it was entering the winter. Even though the sun was strong, after snorkelling, the light wind made you wet body feel cold. The diving instructor told us, it would be your turn to enjoy the diving after those certified people finished. Before their finish, what I could do was snorkelling in shallow waters around the bay. Honestly speaking, maybe the ecosystem here is very complete and protected, you could see lots of corals, a shoal of fish via only snorkelling. It was cold snorkelling on the water surface, was the same back to the bay blown by the wind. But it goes without saying, this is a wonderful place for snorkelling and diving due to the calm of the water.
這一次我跟的團就是從艾利海灘搭乘兩個小時左右的船前往海曼島西北角的藍珠灣,小小的一個海灣,上面並非沙灘而是有許多的小碎石子,沒穿脫鞋走起路來真的挺難過的。時間正值五月底,已經快進入冬天。雖然太陽很強,但浮潛完,濕透的身體,微風徐徐吹來,還蠻冷的。潛水指導員說,等那些有潛水執照的人潛完,再換我們這一批參加導潛的人下水。在這之前,我只能一個人在岸邊浮潛,說真的,或許是這裡的珊瑚礁生態非常的完整,即使是浮潛所看的珊瑚、魚群數量也為數不少。在水面上漂一漂覺得冷,上岸又有風,上岸也不是、下水也不是。不過水面倒是非常的平靜,是個浮潛、深潛的好地方。
From 20090523_BluePearlBay |
著粉紅色上衣的是船長
From 20090523_BluePearlBay |
中間那個女生是我們的潛水指導員
From 20090523_BluePearlBay |
聖靈島群之一的小島以及美麗的海水顏色
From 20090523_BluePearlBay |
途中遇到的船
Most of our tour members chose snorkelling, around five or six certified people chose diving. There was only another people like me without certification chose introductory diving. Before introductory diving, the instructor taught us some basic skills for diving, how to breath and how to release the pressure, honestly speaking, I didn't understand some of the proper noun of diving. Before entering the water, I asked the instructor to teach me the skills again, it's a little dangerous to dive, after all. If you could release or adjust the pressure well, it might damage your lung. Under the water, the instructor held two diver's hand without certification on both sides, she not only had to lead us to enjoy the beautiful world under the water but also to observer if anything wrong with us. She'd taught us some gestures so as to reflect the abnormal condition once we meet beforehand. The diving took us around twenty minutes, as the time went by in the water, I was getting cold, my ear felt a little weird due to the pressure, I hoped I could leave the water as quick as possible. I recalled the process we were under the water, it was not very deep, only about one or two meters. The instructor specifically reminded us don't touch the corals, the action might hurt them. In fact, when we snorkelled on the shallow area, sometimes we might stand on them or kick them.
今天這一團,絕大多數的人還是選擇浮潛,大約只有五、六位有執照的人選擇深潛,像我一樣沒執照選擇導潛的人,除了我,還有另一位。導潛之前,教練都會教我們一些基本的換氣、釋壓方式,說真的,有些專有的英文名字聽不是很懂,下水前,我還特別要教練再教我一次,畢竟深潛是有危險性的,壓力如果沒有調整好,可能會導致肺部功能受損。下水後,教練左右手各牽著一位成員,除了拉著我們欣賞水底世界外,還要隨時觀察我們的情況,在這之前就有教我們幾種手勢,有什麼異常,在水裡就能派上用場。整個深潛的過程大概二十多分鐘吧, 越游越冷,巴不得能快點上岸,耳朵也因為壓力的關係覺得怪怪的。事後想一想,我們並沒有潛的非常深,大約只有一、二公尺而已。教練也特別提醒不要去碰觸珊瑚,怕會傷害到她們。其實在浮潛時,因為是位於較淺的地區,有時不小心腳還會踢到她們呢。
From 20090523_BluePearlBay |
生死狀?
From 20090523_BluePearlBay |
有潛水執照的人準備下水
From 20090523_BluePearlBay |
乘坐登陸小艇準備上岸
From 20090523_BluePearlBay |
乘坐登陸小艇準備上岸
From 20090523_BluePearlBay |
乘坐登陸小艇準備上岸
After getting back on the boat, the instructor told me, for the first diving, my performance during diving was great, stayed calm. I didn't think so in mind, I'm the only one knows what my thought is after all. I don't know whether her words was from her deep heart or not, but most the western people should speak straight instead of saying something good in order to please you.
回到船上後,教練告訴我,以一個第一次潛水的人來說,我表現的很好,很冷靜。我心理有點不以為然就是了,畢竟心理的想法只有我自己清楚。也不知道她這樣說是不是只是說好聽話而已,外國人講會應該都很直吧。
From 20090523_BluePearlBay |
藍珠灣
From 20090523_BluePearlBay |
藍珠灣
From 20090523_BluePearlBay |
People were snorkelling
Maybe we didn't dive deep enough, I felt that the views were almost the same no matter it was diving or snorkelling, both views were amazing, but you have to pay extra money around AUD $60 so as to dive. Anyway, it was a totally different experience to dive in the water, in Taiwan you aren't allow to dive without certification. Due to the heavy weight of the scuba tank, we have to wear it in the water, the floating power from the water can sustain the tank. We attached some lead weights on our diving suite in order to dive into the water easily. Besides, there is a button on your diving suite to adjust the floating power. If you wanna get back to the water surface, just press the button, you would float up immediately.
不知道是不是潛的不夠深的關係,我覺得在藍珠灣,深潛和浮潛所看到的景色都差不多,都蠻美的,但是深潛就要另外花裝備的租賃費用,將近兩千台幣。不過深潛倒是一個不同的體驗,在台灣沒有執照,是不能夠下水玩深潛的。氧氣桶因為過於沈重,需要在水中穿著,靠著水的浮力將它撐起。潛水衣上會掛上鉛塊,用來抵消浮力以方便潛入水中。另外潛水衣上也有一組按鈕讓你調整潛水衣的浮力,要上岸時,只要按鈕一按,就會往上浮起。
From 20090523_BluePearlBay |
結束深潛的伙伴
From 20090523_BluePearlBay |
結束深潛的伙伴
The cruise corp. I joined providing two kinds of cruises. I'm not used to sleeping overnight on the boat, that makes me feel unsafe, so I chose a one-day cruise. Most of the time in tour spent on cruising. The tour including cruising, snorkelling, diving and buffet lunch costs about AUD $271. It's not cheap at all, but worth doing.
出海行程有兩天和一天的,我不習慣在船上過夜,讓人很沒安全感,所以選擇了一天的行程,當天來回,有超過一半的時間都是在海上行走。這樣的行程,出海、浮潛、深潛加上中餐,花了約七、八千元台幣($271)。一點都不便宜但絕對值得。
From 20090523_BluePearlBay |
回程
From 20090523_BluePearlBay |
回程
From 20090523_BluePearlBay |
笑容很美的船員,可惜沒照到沒戴墨鏡的時候
From 20090523_BluePearlBay |
The Great Barrier Reef composed of 900 islands stretching for over 2,600 kilometres, the world's largest living structure and an extremely fragile ecosystem listed in World Heritage. The reef is located in the Coral Sea, off the coast of Queensland in northeast Australia. Tourism on the Great Barrier Reef is concentrated in the Whitsundays and Cairns.大堡礁含蓋的區域長達二千六百公里,區域內多到九百多座島嶼,它是世界上最大的生命體系而且極度的脆弱,目前已被列為世界遺產之一。大堡礁位於 Coral Sea,澳洲昆士蘭省東北方的海岸。前往參觀大堡礁的遊客主要都集中在凱因斯和聖靈群島。
Hamilton Island Airport is the only airport in the Whitsunday Islands that is big enough to cater for larger commercial aircraft. Hamilton Island is also catered for by several ferry services, which can only carry passengers. The island is on long term lease from the Commonwealth Government by the Oatley family. The Oatleys own and run Hamilton Island Enterprises which operates the majority of accommodation and businesses on the island.漢米爾頓島機場是聖靈群島中的唯一的一座,機場的大小足以容納大型商業客機。島上也提供載客服務的渡輪。目前該島是由 Oatley 家族長期租賃,島上有他們經營的旅社以及商業相關的活動。
More pictures took by Maxi Ragamuffin
Videos:
Whitsunday islands - Whiteheaven Beach/Daydream island/Hook island/Long island from omgmin on Vimeo.
This video is not recorded by me, the copyright belongs to omgmin
借用不認識的網友 omgmin 所拍的聖靈島群的影片
We met dolphin on the way back
回程時遇到海豚
On the yacht
船上錄影
Ref:
1. Wiki
- http://en.wikipedia.org/wiki/Best_job_in_the_world
- http://zh.wikipedia.org/wiki/2009澳洲大堡礁哈密頓島管理員甄選活動
- http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Barrier_Reef
2. "Welcome to the Whitsundays, the definitive guide - where to STAY, where to GO, where to DO, 18th edition"
3. MAXI, Ragamuffin official website
Subscribe to:
Posts (Atom)